Local name: தமிழ் (tamiḻ)
Language family: Dravidian > Southern Dravidian > Tamil-Kannada > Tamil-Kodagu > Tamil-Malayalam
Native speakers: ~ 66 million (Ethnologue.com, 1997)
Script: Tamil script
Official in: India (Tamil Nadu, Ponicherry, Andaman & Nicobar Islands), Sri Lanka, Singapore
Spoken mostly in: India (Tamil Nadu), Sri Lanka, Singapore, Malaysia, Réunion

Tamil is one of the biggest Dravidian languages, which have their kernal area in the south of India. Tamil has also been spread to parts of Sri Lanka, and with Indian workers within the British Empire to Singapore and Malaysia.

The Tamil literature has a 2000 year long history. The Tamil language situation is characterized by diglossia, where a prestigious, much more conservative form is used in writings, radio news and speeches, and which differs quite much from the colloquial language.

Tamil is the Dravidian language which has been the least influenced by Sanskrit in terms of vocabulary, despite the position of Sanskrit within Hinduism, the religion of most speakers of Tamil. Tamil is well known for its purisms, and government supported institutions mint new terminology based on Tamil roots, when needed.

Tamil Nadu Standard: “Vāṭaikkāttum cūriyaṉum”
Speaker: Karthik Age at recording: 29 (2009) Geographical reference: Chennai, IN (Google Map) Transliteration scheme: ISO 15919


வாடைக்காத்தும் சூரியனும் தங்கள்ள யார் பலசாலீன்னு விவாதிச்சுக்கிட்டு இருந்த நேரத்துல, அந்த பக்கமா வழிப்போக்கன் ஒருத்தன் போர்வ போத்திக்கிட்டு வந்தான்.
அவர யாரு மொதல்ல போர்வய கழட்ட வெக்கறாங்களோ, அவங்க தான் பெரிய பலசாலீன்னு காத்தும் சூரியனும் முடிவு செஞ்சுகிட்டாங்க.
மொதல்ல வாடைக்காத்து, தன்னால முடிஞ்ச அளவுக்கு பலமா அடிச்சுச்சு.
ஆனா எவ்ளொவுக்கு எவ்ளோ அது வேகமா அடிச்சுச்சோ, அவ்ளொவுக்கு அவ்ளோ அந்த வழிப்போக்கன் தன்னோட போர்வய தன்ன சுத்தி இருக்கி சுத்திக்கிட்டான்.
கடசீல வாடைக்காத்து தன்னோட முயற்சிய கைவிட்டுடுச்சு.

இப்பொ சூரியன் தன்னோட வெப்பத்த வெளிப்படுத்தற மாதிரி ப்ரகாசிச்சுச்சு. ஒடனே அந்த வழிப்போக்கன் தன்னோட போர்வய கழட்டிட்டான்.

வாடைக்காத்தும் சூரியன் தான் தன்ன விட பலசாலீன்னு ஒத்துக்க வேண்டியதாயிடுச்சு.

vāṭaikkāttum cūriyaṉum taṅkaḷḷa yār palacālīṉṉu vivāticcukkiṭṭu irunta nērattula, anta pakkamā vaẓippōkkaṉ oruttaṉ pōrva pōttikkiṭṭu vantāṉ.

avara yāru motalla pōrvaya kaẓaṭṭa vekkaṟāṅkaḷō, avaṅka tāṉ periya palasālīṉṉu kāttum cūriyaṉum muṭivu ceñcukiṭṭāṅka.

motalal vāṭaikkāttu, taṉṉāla muṭiñca aḷavukku palamā aṭiccuccu. āṉā evḷovukku evḷō atu vēkamā aṭiccuccō. avḷovukku avḷō anta vaẓippōkkaṉ taṉṉōṭa pōrvaya taṉṉa cutti irukki cuttikkiṭṭāṉ.

kaṭacīla vāṭakkāttu taṉṉōṭa muyaṟ ciya kaiviṭṭuṭuccu.

ippo cūriyaṉ taṉṉōṭa veppatta veLippaṭuttaṟa mātiri prakāciccuccu. otanē anta vaẓippōkkaṉ taṉṉōṭa pōrvaya kaẓaṭṭiṭṭāṉ. vāṭaikkāttum cūriyaṉ tān taṉṉa viṭa palacālīṉṉu ottukka vēṇṭiyatāyiṭuccu.